有奖纠错
| 划词

Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.

对西岸城市的宵禁仍

评价该例句:好评差评指正

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda han producido importantes repercusiones en la economía palestina.

检查站、封锁和灯火管制严重影响了巴勒斯坦的经济。

评价该例句:好评差评指正

Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.

夜晚、宵禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos de control, los toques de queda y el sistema de permisos seguían afectando a las operaciones humanitarias.

检查站、宵禁和许可制度继续对人道主义动造成影响。

评价该例句:好评差评指正

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人动受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

La circulación del personal del OOPS en la Franja de Gaza continuó estando muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和内部管制,加沙地带近东救济工程处工作人动受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Se impusieron toques de queda en ciudades, pueblos, aldeas y campamentos de refugiados que afectaron a un promedio de 150.540 habitantes al mes.

对各城市、村镇和难民营实宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Continuaron los cierres de territorio y los toques de queda, que trastornaron considerablemente el funcionamiento de las escuelas y la asistencia a clase.

宵禁和关闭通道的做法仍继续,给学校运作和师生入校造成了很大不便。

评价该例句:好评差评指正

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实了为期两天的宵禁,并没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

评价该例句:好评差评指正

La política de Israel de clausuras, toques de queda y puestos de control somete a los palestinos a largas horas de espera, registros y humillación.

以色列实圈地、宵禁和设立检查站的巴勒斯坦人不得不进长达数小时的等待、搜查和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Esos regímenes incluían toques de queda nocturnos, estrictas restricciones a la circulación de personas y mercancías, y frecuentes operaciones de registro dentro de las zonas afectadas.

这些关闭包括夜间宵禁,严格禁止工作人和货物流动,该地区内经常进搜索动。

评价该例句:好评差评指正

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区不时地实或放宽宵禁、限制动和其他措

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando no había toques de queda u operaciones militares, los puestos de control y las barricadas impedían a menudo a los funcionarios llegar a su trabajo.

没有宵禁或军事动时,工作人也常常无法通过过境点和路障去工作。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los toques de queda se imponen con menos frecuencia que en años anteriores, todavía se recurre a este método de restricción de la libertad de circulación.

虽然实宵禁的次数不如前些年频繁,但这种限制动自由的方法仍用。

评价该例句:好评差评指正

Además, el establecimiento de asentamientos, los toques de queda, el bloqueo de caminos y el plan de retirada unilateral no se conforman a la hoja de ruta.

而且,以色列的定居活动、宵禁和路障及其单方面的脱离接触计划都不符合《路线图》。

评价该例句:好评差评指正

Los cierres y los toques de queda siguieron obstaculizando los servicios de salud del Organismo, al impedir que el personal de salud llegase a sus lugares de trabajo.

工程处被占领巴勒斯坦领土的保健服务,继续受到关闭和宵禁的阻碍,保健工作人无法达到其工作地点。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

检查点、封闭和宵禁也严重妨碍其他地区巴勒斯坦人的动自由。

评价该例句:好评差评指正

Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.

延长的宵禁期间水电被切断,妨碍获得清洁饮水,造成腹泻病例的增加。

评价该例句:好评差评指正

Debido a los continuos cierres y toques de queda, más de 226.000 niños de 580 escuelas no pueden asistir a la escuela, lo hacen de forma irregular o les resulta muy arriesgado.

由于持续的关闭和宵禁,580所学校的226 000多名学童无法上学、不能正常上学或上学须承受很大风险。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a las actividades de emergencia en el territorio palestino ocupado, el OOPS se enfrenta a enormes obstáculos debido a la violencia, los toques de queda y los cierres.

被占领巴勒斯坦领土开展应急措方面,近东救济工程处面对来自暴力威胁、宵禁和封锁等重重阻碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中球, 中山狼, 中伤, 中伤的, 中伤性的, 中伤者, 中麝鼠, 中生代, 中石器时代, 中士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

给他写信的上校

Terminó después del toque de queda. Cuando iba a apagar la lámpara cayó en la cuenta de que su mujer estaba despierta.

宵禁的号子响过之后,他看完了报纸,走过去准备关灯的时候,才发现妻子还醒着。

评价该例句:好评差评指正
给他写信的上校

Masticó oraciones hasta un poco después del toque de queda. Entonces, el coronel se dispuso a apagar la lámpara. Pero ella se opuso.

宵禁后不久,她做了晚祷。然后上校准备关灯,被她阻了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

En Asturias o Cataluña el ocio nocturno está cerrado y en Canarias, estan pendientes de un posible toque de queda nocturno.

在阿斯图里亚斯或加泰罗尼亚, 夜生活场所关闭, 在加那,他们正在等待可能的夜间宵禁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Cuatro comunidades de refugiados se encuentran bajo bloqueo total y toque de queda, con acceso limitado o nulo a los servicios básicos.

四个难民社区处于全面封锁和宵禁之下,获得的基本服务有限或根本无法获得。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En respuesta, el gobierno decretó el estado de excepción y toques de queda en las provincias de Durán, Manaví y Los Ríos.

作为回应,政府下令杜兰省、马纳维省和洛斯里奥斯省进入紧急状态和宵禁。

评价该例句:好评差评指正
给他写信的上校

Llevó el gallo al dormitorio. Ella se cambió la ropa y fue a tomar agua en la sala en el momento en que el coronel terminaba de dar cuerda al reloj y esperaba el toque de queda para poner la hora.

上校把鸡抱进卧房里。妻子换了衣裳,在堂屋喝了些水。这时上校已经给钟上好了发条,等宵禁的号子响给它调校时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中提琴, 中提琴手, 中天, 中听, 中途, 中途不站, 中途停留, 中途下汽车, 中外交流, 中微子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接